==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བཅུ་གསུམ་པ། རྒྱུད་འདི་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་འབྱུང་ཞིང་གསང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་འདིར་འདུས་པས་རྒྱལ་པོར་གྱུར་པ་ཡིན་པར་བསྟན་པ།
བཅུ་གསུམ་པ། རྒྱུད་འདི་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་འབྱུང་ཞིང་གསང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་འདིར་འདུས་པས་རྒྱལ་པོར་གྱུར་པ་ཡིན་པར་བསྟན་པ།
རྒོལ་པ་པ་ན་རེ། ལྷ་དང་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་བསྟོད་པར་བྱེད་ཀྱི་རྒྱུད་ཉིད་ལ་བསྟོད་པ་མི་བྱེད་པ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སྨྲས་པ། རྒྱུད་ཀྱིས་ཀྱང་ལྷ་མཚོན་པར་བྱེད་པ་ལ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་པར་སྣང་བས་གཅིག་གི་རང་བཞིན་དུ་གཅིག་དབྱེར་མེད་པར་གནས་པའི་ཕྱིར་ན་ལྷ་ལ་བསྟོད་པ་ཉིད་ཀྱིས་རྒྱུད་ལ་བསྟོད་པ་ཡིན་པར་འགྱུར་ལ་གཉིས་སུ་ན་རྒྱུད་བསྒྲུབ་ཅིང་དང་དུ་ལེན་པའི་སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ལ་བསྟོད་པ་ཉིད་རྒྱུད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་ཅིང་བསྟོད་པ་ཡིན་ནོ། །གསུམ་དུ་ན། ལེགས་པར་གསུངས་པའི་རྒྱུད་འདི་ནི། །ཐབས་དང་རྒྱུད་ཀྱི་བདག་པོ་མཆོག །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གསང༌། །གསང་བ་འདུས་པ་ལས་བྱུང་ངོ༌། །ཞས་གསུངས་པ་ཉིད་ཀྱང་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་ལ་བསྟོད་པ་ཡིན་པར་གཟུང་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་དཔལ་གྱིས་མགུར་ནས་ལེགས་པར་གསུངས་པའི་གསང་བ་འདུས་པའི་རྒྱུད་འདི་ནི་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོའམ་རྒྱལ་པོ་ལྟ་བུ་བས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་བའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མ་ལུས་པ་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་གསང་བ་འདུས་པའི་རྒྱུད་འདི་ལས་འབྱུང་ཞིང་འཐོབ་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན་བདག་པོ་དང་མཆོག་ཅེས་བྱའོ། །
བཅུ་གསུམ་པ། རྒྱུད་འདི་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་འབྱུང་ཞིང་གསང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་འདིར་འདུས་པས་རྒྱལ་པོར་གྱུར་པ་ཡིན་པར་བསྟན་པ།

【汉语翻译】
第十三，显示了从这个续部中生出所有如来的秘密，并且所有秘密都汇集于此，因此成为国王。
第十三，显示了从这个续部中生出所有如来的秘密，并且所有秘密都汇集于此，因此成为国王。
反驳者说：为什么赞颂天神和修行者，而不赞颂续部本身呢？回答说：因为续部也象征着天神，天神的坛城显现为自性本身，在一个自性中无二无别地存在，所以赞颂天神本身就是赞颂续部。其次，赞颂修行和接受续部的修行者们，本身就是讲述和赞颂续部的功德。第三，如经中所说：“善说之续部，是方便和续部之主尊，是所有如来的秘密，从秘密集合中产生。”这也应被理解为是对续部意义的赞颂。如来以吉祥的歌喉善说之秘密集合续部，是所有续部的主宰或如同国王一般最为殊胜的。为什么呢？因为十方三世所有如来的一切身语意秘密，都从秘密集合续部中产生和获得，因此称为主宰和殊胜。

【英语翻译】
Thirteenth: Showing that the secret of all the Tathagatas arises from this tantra, and that all secrets are gathered here, therefore it becomes the king.
Thirteenth: Showing that the secret of all the Tathagatas arises from this tantra, and that all secrets are gathered here, therefore it becomes the king.
The objector says: Why praise the deities and practitioners, but not praise the tantra itself? The answer is: Because the tantra also symbolizes the deities, and the mandala of the deities appears as the nature itself, existing indivisibly in one nature, therefore praising the deities themselves is praising the tantra. Secondly, praising the practitioners who practice and accept the tantra is itself speaking of and praising the merits of the tantra. Thirdly, as it is said in the scripture: "This well-spoken tantra is the supreme lord of means and tantras, the secret of all the Tathagatas, arising from the gathering of secrets." This should also be understood as a praise of the meaning of the tantra. The Secret Gathering Tantra, well-spoken by the Tathagata with a melodious voice, is the master of all tantras or the most supreme like a king. Why? Because all the secrets of body, speech, and mind of all the Tathagatas of the ten directions and three times arise and are obtained from this Secret Gathering Tantra, therefore it is called the master and the supreme.
Thirteenth: Showing that the secret of all the Tathagatas arises from this tantra, and that all secrets are gathered here, therefore it becomes the king.

============================================================

